Yazar Orhan Pamuk, İstanbul adlı kitabının Hollandacaya çevrilmesi dolayısıyla, Hollandada düzenlenen toplantıya katıldı ve kitabını imzaladı.
Kitabın Hollandaca basımını yapan yayın kurumu De Arbeiderspers ve De Volkskrant gazetesinin girişimiyle Amsterdamda düzenlenen toplantıda, kitap tartışıldı. Orhan Pamuk, kitabından bazı bölümleri Türkçe, Hollandalı yazar Michael Zeeman da Hollandaca okudu.
Hollandalı yazar Michael Zeeman daha sonra, kitabın içeriğine ilişkin ve son dönemlerde Orhan Pamukun Türkiye kamuoyunda sıkça gündeme gelmesine yol açan konular hakkında sorular yöneltti.
Pamuk, Osmanlıların son dönemleri hakkında bilgi verdi ve bu döneme özenti duymadığını söyledi.
Pamuk, Ermeni katliamı tartışmasının Türkiyede hâlâ siyasi bir tabu olduğunu, ancak bu konuda her şeye rağmen son 10 yılda önemli ilerlemeler kaydedildiğini belirtti.
Pamuk, Frankfurt Kitap Fuarı sırasında kendisine layık görülen Barış Ödülünü aldığı sırada dile getirdiği görüşlerin arkasında durduğunu, bu bağlamda, Türkiyenin Avrupa Birliğine, Avrupa Birliğinin de Türkiyeye ihtiyacı bulunduğunu söyledi.
Pamuk, Türkiyenin Kopenhag kıstaslarını yerine getirmesine rağmen, üyelik sürecinde Birliğin sürekli yeni koşullarla Türkiyenin önüne gelmesinin doğru olmadığını da ifade etti.
SİYASİ SORULARI YANITSIZ BIRAKTI
Kitabını imzalarken Türk basın mensuplarına, siyasi konulara girmek istemediğini belirten Pamuk, bu yöndeki soruları ise yanıtsız bıraktı.
Pamuk, toplantıda kitabına gösterilen ilgiden büyük memnuniyet duyduğunu belirtti ve bu toplantıyla kitabın içeriğini geniş şekilde tartışma fırsatı bulduklarını söyledi.
Pamuk, Kitabın ruhunu tartıştık; bizdeki hüzün duygusu, Osmanlı İmparatorluğunun yıkılışı, bu yıkılışın İstanbulu nasıl bir hüzün duygusuna ittiği, Batılılaşma, orta sınıflar ... Nişantaşından girdik, bütün İstanbuldan, bir anlamda Türk tarihinden çıktık dedi.
Yazar Orhan Pamuk, ardından Eindhoven kentinde, kitabıyla ilgili düzenlenen bir diğer toplantıya katıldı ve burada da kitaplarını imzaladı.
Orhan Pamukun Hanneke van der Heijden tarafından Hollandacaya çevrilen İstanbul Hatıralar ve Şehir kitabı, yayınevi De Arbeiderspers tarafından basıldı.
445 sayfa tutarındaki kitabın satış fiyatı 25 avro. Aynı yayınevi Orhan Pamukun daha önce de altı kitabını daha Hollandacaya kazandırmıştı.